TIL O‘RGATISH SIFATINI OSHIRISHDA INTERFERENSIYA VA TRANSPOZITSIYA HODISALARINING O‘RNI

Authors

  • Abdiyev Murodqosim Bolbekovich Author

Keywords:

Interferensiya, transpozitsiya, sotsiolingvistika, tabiiy bilingvizm, sun’iy bilingvizm, interferensiya hodisasi, retroaktiv, proaktiv, verbal, motor-akustik, ko‘rish, selektiv.

Abstract

Ma’lumki, o‘zbek guruhlarida uch til (ona tili, ikkinchi til (rus, 
fransuz,nemis tili) hamda asosiy chet tilidan to‘plangan til tajribasi xususida fikr 
yuritish maqsadga muvofiqdir. Ona tili tafakkur shakllanishida alohida xizmat 
o‘taydigan til bo‘lib, kishi tevarak-atrofni ona tili yordamida idrok etib tushunadi va 
kishilar bilan muloqotga kiradi. Ona tilini yaxshi bilish mamlakat ijtimoiy-madaniy 
hayotida faol ishtirok etishga yordam beradi. Ona tili so‘zlari zaminida o‘zlashtirilgan 
tushunchalar chet tili o‘rganish chog‘ida o‘zga til so‘zlarining tovush va yozuvdagi 
timsolida gavdalanadi. O‘z tilida shakllangan tushunchalarni talaba o‘zga til so‘zlari 
bilan fikran bog‘laydi. Ikkinchi tilga boshqa millat vakillaridan iborat qardoshlar, 
qo‘shnilar tili sifatida qaraladi.

References

1. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения /В.В.

Виноградов. – Избранные труды. Исследования по русской грамматике. –

М.: Высшая школа, 1975. –558 с.

2. Козлова Л.А. Функциональное сближение частей речи в английском языке:

сущность, формы, механизмы и последствия: Дис... докт. филол. наук:

10.02.04: /Л.А. Козлова. – Барнаул, 1998. – 285 с.

3. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Очерки

по лингвистике: сб. ст. / под общ. ред. В.А. Звегинцева. – М.: Издательство

иностранной литературы. 1962. – 115 с.

4. Латышев Л.К. Межъязыковые трансформации как средство достижения

переводческой эквивалентности. //Семантикосинтаксические проблемы

теории языка и перевода. – М., 1936. – С. 90-107.

5. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990, – 519 с.

6. Нешумаев И. В. Синтаксические трансформации при переводе английского

текста на русский язык.//Лингвистические и методические проблемы

русского языка как неродного: Текст: структура и анализ. – М,, 1991. – C.

117-126.

7. Пейсиков Л.С. Лексикология современного персидского языка. – М.: Изд.

МГУ, 1975. – 206 с.

8. Пейсиков Л.С. Очерки по словообразованию персидского языка. – М.: Изд.

МГУ, 1973. – 199 с.

Published

2026-04-13